哈巴谷书 2:9 - 新标点和合本 - 神版9 为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望免灾的有祸了! 参见章节圣经当代译本修订版9 “为自己的家积蓄不义之财、 在高处搭窝躲避灾祸的人啊, 你们有祸了! 参见章节中文标准译本9 为自己的家贪图不义之财的人, 为了逃避灾祸在高处筑巢的人, 你有祸了! 参见章节和合本修订版9 祸哉!那为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望得免灾祸的人! 参见章节新标点和合本 上帝版9 为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望免灾的有祸了! 参见章节新译本9 你这为自己的家积聚不义之财, 在高处搭窝,以逃避灾害的, 有祸了! 参见章节圣经–普通话本9 嘿!你这靠掠夺起家的人要有祸了! 你想使自己的财富多过任何人, 以此逃避灾难, 却给自己招来灭族之祸。 参见章节 |