在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 11:29 - 圣经当代译本修订版

我心柔和谦卑,你们要负我的轭,向我学习,这样你们的心灵必得享安息。

参见章节

中文标准译本

你们当负起我的轭,向我学,因为我心地柔和、谦卑。这样,你们就将寻得灵魂的安息。

参见章节

和合本修订版

我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,向我学习;这样,你们的心灵就必得安息。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。

参见章节

新译本

我心里柔和谦卑,你们应当负我的轭,向我学习,你们就必得着心灵的安息;

参见章节

圣经–普通话本

你们要负起我的轭,向我学习,因为我内心温和谦卑,你们会得到休息。

参见章节



马太福音 11:29
38 交叉引用  

我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子;我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们。’”


我的心啊,恢复安宁吧, 因为耶和华恩待你。


耶和华啊, 我的心不狂傲, 我的眼目也不高傲; 我不敢涉猎太伟大、太奇妙的事。


她的路上有福乐, 她的道上有平安。


耶和华曾对他们说: “这是安歇之地, 让疲乏的人安歇吧。 这是安歇之地。” 他们却不肯听。


卑微的人必因耶和华而欢喜, 贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。


耶和华说: “你们要站在路口观看, 寻访古道, 找到正路并行在其上, 便会得到心灵的安宁。” 但他们却说:“我们不要这样行。”


少女锡安啊,要充满喜乐! 少女耶路撒冷啊,要欢呼! 看啊,你的王到你这里来了! 祂是公义、得胜的王, 谦卑地骑着驴, 骑着一头驴驹。


其实摩西为人十分谦和,比世上任何人都谦和。


他正在说话的时候,一朵灿烂的云彩笼罩他们。云彩中有声音说:“这是我的爱子,我喜悦祂,你们要听从祂。”


“要对少女锡安说,‘看啊,你的君王来了!祂谦卑地骑着驴,骑着一头驴驹。’”


教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”


“所以,凡听了我的这些话就去行的人,就像聪明人把房子建在磐石上。


人们出来看个究竟,到了耶稣那里,发现那曾被鬼附身的人衣着整齐、神智清醒地坐在耶稣脚前,他们都很害怕。


我给你们立了榜样,好让你们效法我。


你们既然明白这些道理,照着去做就有福了。


就是这位摩西曾对以色列人说,‘上帝要在你们中间兴起一位像我一样的先知。’


面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。


你们以为我在你们中间的时候很温和,不在你们中间的时候却很严厉。如今,我保罗以基督的谦卑和温柔亲自劝你们:


击破一切谬论和阻碍人们认识上帝的骄傲言论,夺回被掳去的心思意念,使其顺服基督。


你们应当有基督耶稣那样的心意。


你们都知道我们靠着主耶稣给你们的教导。


惩罚那些不认识上帝、不听从有关我们主耶稣之福音的人。


祂既然达到了纯全的地步,就成了所有顺服祂的人得到永恒救恩的源头,


所以,自称住在祂里面的人,行事为人理当和耶稣一样。