在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 12:36 - 圣经当代译本修订版

大卫自己曾经受圣灵的感动,说, “‘主对我主说, 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你脚下。’

参见章节

中文标准译本

大卫藉着圣灵,自己说过: ‘主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你的敌人放在你的脚下 。’

参见章节

和合本修订版

大卫被圣灵感动,说: ‘主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你脚下。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。

参见章节

新译本

大卫自己被圣灵感动却说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你的脚下。’

参见章节

圣经–普通话本

大卫受圣灵的启示,曾亲自说过: ‘主上帝对我的主说: 坐在我的右侧, 直到我把你的敌人置于你的脚下。’

参见章节



马可福音 12:36
16 交叉引用  

“耶和华的灵借着我说话, 祂的言语在我口中。


你多年来容忍他们,差遣你的灵借着你的众先知警告他们,但他们依然不肯听从,于是你把他们交在列邦手中。


耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。”


不可指着地起誓,因为地是上帝的脚凳。不可指着耶路撒冷起誓,因为那是大君王的城。


“弟兄们,关于带人抓耶稣的犹大,圣灵借着大卫的口早已预言,这经文必须要应验。


他们彼此意见不一。在他们散去之前,保罗说了一句话:“圣灵借以赛亚先知对你们祖先所说的话真是一点不错,


因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。


圣经全部是上帝启示的,有益于教导、督责、使人归正、培养人行义,


上帝从未对任何一个天使说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。”


上帝就另定了一个日子,即多年后借大卫所说的“今日”,正如前面所引用的经文: “你们今日若听见祂的声音, 不可心里顽固。”


基督的灵曾在他们心中指示他们,预言基督要受苦,然后得荣耀。他们便详细查考这些事在何时、何境况下发生。


因为预言绝非出于人的意思,都是人受了圣灵的感动,讲出上帝的信息。