在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 9:15 - 圣经当代译本修订版

列邦挖了陷阱却自陷其中, 暗设网罗却缠住自己的脚。

参见章节

中文标准译本

列国陷入自己所挖的深坑里, 他们的脚被自己暗设的网罗缠住。

参见章节

和合本修订版

外邦人陷在自己所掘的坑中, 他们的脚被自己暗设的网罗缠住了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

外邦人陷在自己所掘的坑中; 他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

外邦人陷在自己所掘的坑中; 他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。

参见章节

新译本

列国陷入自己挖掘的坑中, 他们的脚在自己暗设的网里缠住了。

参见章节

圣经–普通话本

异族仇敌陷在自己挖掘的坑里, 他们陷在自己张设的罗网中。

参见章节



诗篇 9:15
11 交叉引用  

他们要向祂献上感恩祭, 欢然歌颂祂的作为。


我要向耶和华歌唱, 因为祂以厚恩待我。


现在我知道耶和华拯救祂膏立的王, 祂从圣天之上应允他, 用右手的大能拯救他。


愿他们突遭祸患, 愿他们作茧自缚, 愿他们自食恶果。


我要因耶和华而欢欣, 因祂的拯救而快乐。


但他们的剑必刺穿自己的心, 他们的弓必被折断。


我的仇敌设下网罗, 我心中沮丧。 他们在我走的路上挖了陷阱, 自己却掉了进去。(细拉)


祂必使恶人自食恶果, 因他们的罪恶而毁灭他们。 我们的上帝耶和华必毁灭他们。


播种不义的必收灾祸, 他暴怒的杖必被折断。


恶人被自己的罪恶捉住, 被自己罪恶的绳索捆绑。