在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 5:16 - 圣经当代译本修订版

荣耀的冠冕从我们头上落下。 我们犯了罪,我们有祸了!

参见章节

中文标准译本

冠冕从我们的头上掉落; 现在我们有祸了, 因为我们犯了罪!

参见章节

和合本修订版

冠冕从我们的头上掉落; 我们有祸了,因为犯了罪。

参见章节

新标点和合本 上帝版

冠冕从我们的头上落下; 我们犯罪了,我们有祸了!

参见章节

新标点和合本 - 神版

冠冕从我们的头上落下; 我们犯罪了,我们有祸了!

参见章节

新译本

冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。

参见章节

圣经–普通话本

由于我们犯了罪, 华冠从我们头上掉了下来。 这太可怕了!

参见章节



耶利米哀歌 5:16
25 交叉引用  

祂剥去我的荣耀, 摘走我头上的冠冕。


你废弃与他所立的约, 把他的冠冕扔在尘土中。


公义能叫邦国兴盛, 罪恶是人民的耻辱。


因为钱财有用尽时, 冠冕不能万代长存。


耶路撒冷崩溃, 犹大败落, 因为他们的言行冒犯耶和华, 蔑视荣耀的主。


耶和华让我对君王和太后说: “从宝座上下来吧, 因为你们头上华美的王冠将要掉落。”


你这不是自食其果吗? 因为你的上帝耶和华一路引导你的时候, 你却背弃祂。


你必因自己的罪恶而受惩罚, 因自己的背叛而受责备。 因此,你要省察且明白, 背弃你的上帝耶和华、 不敬畏我,是多么邪恶、痛苦的事。 这是主——万军之耶和华说的。


他们进入并得到这块土地之后,却不听你的话,也不遵行你的律法,对你的吩咐置若罔闻,因此你使他们大祸临头。


你的所作所为给你招致这灾祸, 你是罪有应得,你会痛彻心肺!”


从前人烟稠密的城, 现在何其荒凉! 从前扬威列邦的强国, 现在竟像寡妇! 从前在诸省贵为公主, 现在却沦为奴婢!


“但耶和华是公义的, 因为我违背了祂的命令。 万国啊,请听我的话, 看看我的痛苦! 我的少男少女都被掳去。


“耶和华啊, 看看我是多么痛苦! 我愁肠百结, 我的心灵翻腾, 因为我极其悖逆。 街上有刀剑夺命, 家中有死亡笼罩。


耶路撒冷罪大恶极, 沦为污秽之物。 从前尊重她的人看见她赤身裸体,就蔑视她。 她只能哀叹、退避。


主的怒气像乌云一样遮盖少女锡安, 祂将以色列的荣美从天上扔到地上。 祂发怒的时候并不顾念自己的脚凳。


这都是因为她先知的罪行和祭司的过犯。 他们在城中杀害义人。


主耶和华说,‘取下你的礼帽,摘下你的冠冕吧,时局转变了。要提拔卑微的,贬抑高贵的。


所以,我要重重地击打你, 因你的罪恶而毁灭你。


你不要害怕将要遭受的苦难。看啊,魔鬼要将你们当中的一些人下在监牢,使你们受试炼,你们必遭受十天的迫害。你要至死忠心,我必赐给你生命的冠冕。


我很快就要来了!你要持守所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。


他们就在那里聚集,打水倒在耶和华面前,并在当天禁食。他们说:“我们得罪了耶和华。”于是,撒母耳在米斯巴做以色列人的士师。