彼得前书 2:25 - 圣经当代译本修订版 从前你们好像是迷路的羊,现在却归向了你们灵魂的牧人和监护者。 中文标准译本 要知道,你们从前像是迷失的羊, 但现在却回到了 你们灵魂的牧人和监督的身旁。 和合本修订版 你们从前好像迷路的羊,如今却归回你们灵魂的牧人和监督了。 新标点和合本 上帝版 你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。 新标点和合本 - 神版 你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。 新译本 你们从前好象迷路的羊,但现在已经回到你们灵魂的牧人和监督那里了。 圣经–普通话本 因为你们过去就像迷途的羔羊,但是现在,你们已经回到牧羊人和你们生命的保护者的身边了。 |