在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 9:5 - 圣经当代译本修订版

难道我们没有权利像主的兄弟、矶法和其他使徒一样,带着信主的妻子一同出入吗?

参见章节

中文标准译本

难道我们没有权利像其他的使徒,像主的弟弟们,像矶法那样,也带着信主的妻子一同往来吗?

参见章节

和合本修订版

难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和矶法一样吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?

参见章节

新译本

难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗?

参见章节

圣经–普通话本

难道我不能像其他的使徒、像主的兄弟和彼得那样,带着信主的妻子一道旅行吗?

参见章节



哥林多前书 9:5
25 交叉引用  

我的妹妹,我的新娘, 你是紧锁的园子, 封闭的井,隐藏的泉源。


这不是那木匠的儿子吗?祂母亲不是玛丽亚吗?祂的弟弟不是雅各、约瑟、西门和犹大吗?


耶稣来到彼得家,看见彼得的岳母正在发烧,躺在床上。


当时西门的岳母正发烧,躺在床上,他们立刻把这事告诉耶稣。


这不是那个木匠吗?祂不是玛丽亚的儿子吗?祂不是雅各、约西、犹大、西门的大哥吗?祂的妹妹们不也住在我们这里吗?”他们就对祂很反感。


马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、激进党人西门、


有人就对祂说:“你的母亲和兄弟站在外面想见你。”


他带着西门去见耶稣。 耶稣看着西门,对他说:“你是约翰的儿子西门,你要叫矶法。”矶法的意思是彼得。


这事以后,耶稣和祂的母亲、弟弟及门徒一起去迦百农住了几天。


他们同几个妇女,以及耶稣的弟弟们和母亲玛丽亚在一起同心合意地恒切祷告。


现在我给你们推荐我们的姊妹菲比,她是坚革哩教会的女执事。


我的意思是你们有人说:“我是跟随保罗的”,有人说:“我是跟随亚波罗的”,有人说:“我是跟随矶法的”,有人说:“我是跟随基督的”。


如果不信的一方坚持要离开的话,就遂其所愿吧。无论是弟兄或姊妹遇到这样的事情都不必勉强。上帝呼召我们,原是要我们和睦相处。


丈夫还活着的时候,妻子必须忠于丈夫。如果丈夫去世了,她就自由了,可以再婚,只是要嫁给信主的弟兄。


虽然我希望人人都像我一样独身,但每个人从上帝所领受的恩赐不同,有的是这样,有的是那样。


至于那些未婚的和寡居的,他们若能像我一样就好了。


我也见了主耶稣的弟弟雅各,此外没有见过其他使徒。


做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导、


禁止人结婚和吃某些食物。其实那些食物是上帝创造的,为了让相信并且明白真理的人存感恩的心领受。


对待年长的妇女要情同母亲;对待青年女子要心思纯正,视她们如姊妹。


做长老的必须无可指责,只有一位妻子,儿女都信主、没有放荡不羁的行为。


人人都要尊重婚姻,不可玷污婚床,因为上帝必审判淫乱和通奸的人。