Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 9:5 - 新标点和合本 - 神版

5 难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 难道我们没有权利像主的兄弟、矶法和其他使徒一样,带着信主的妻子一同出入吗?

参见章节 复制

中文标准译本

5 难道我们没有权利像其他的使徒,像主的弟弟们,像矶法那样,也带着信主的妻子一同往来吗?

参见章节 复制

和合本修订版

5 难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和矶法一样吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?

参见章节 复制

新译本

5 难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 难道我不能像其他的使徒、像主的兄弟和彼得那样,带着信主的妻子一道旅行吗?

参见章节 复制




哥林多前书 9:5
25 交叉引用  

我妹子,我新妇, 乃是关锁的园, 禁闭的井,封闭的泉源。


这不是木匠的儿子吗?他母亲不是叫马利亚吗?他弟兄们不是叫雅各、约西、西门、犹大吗?


耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母害热病躺着。


西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。


这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子雅各、约西、犹大、西门的长兄吗?他妹妹们不也是在我们这里吗?」他们就厌弃他。


马太和多马,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门,


有人告诉他说:「你母亲和你弟兄站在外边,要见你。」


于是领他去见耶稣。耶稣看着他,说:「你是约翰的儿子西门,你要称为矶法。」(矶法翻出来就是彼得。)


这事以后,耶稣与他的母亲、弟兄,和门徒都下迦百农去,在那里住了不多几日。


这些人同着几个妇人和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意地恒切祷告。


我对你们举荐我们的姊妹非比;她是坚革哩教会中的女执事。


我的意思就是你们各人说:「我是属保罗的」;「我是属亚波罗的」;「我是属矶法的」;「我是属基督的」。


倘若那不信的人要离去,就由他离去吧!无论是弟兄,是姊妹,遇着这样的事都不必拘束。 神召我们原是要我们和睦。


丈夫活着的时候,妻子是被约束的;丈夫若死了,妻子就可以自由,随意再嫁,只是要嫁这在主里面的人。


我愿意众人像我一样;只是各人领受 神的恩赐,一个是这样,一个是那样。


我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。


至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。


作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导;


他们禁止嫁娶,又禁戒食物,就是 神所造、叫那信而明白真道的人感谢着领受的。


劝老年妇女如同母亲;劝少年妇女如同姊妹;总要清清洁洁的。


若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。


婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人, 神必要审判。


跟着我们:

广告


广告