在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 5:15 - 圣经当代译本修订版

你们要谨慎,如果你们相咬相吞,恐怕会同归于尽。

参见章节

中文标准译本

你们要当心!如果你们继续相咬相吞,恐怕就要彼此毁灭了。

参见章节

和合本修订版

你们要谨慎,你们若相咬相吞,恐怕要彼此消灭了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。

参见章节

新译本

你们要谨慎,如果相咬相吞,恐怕彼此都要毁灭了。

参见章节

圣经–普通话本

但是,如果你们继续尔虞我诈,你们最好当心,不要同归于尽。

参见章节



加拉太书 5:15
16 交叉引用  

以法莲必不再嫉妒, 犹大的仇敌必被铲除, 以法莲必不嫉妒犹大, 犹大必不与以法莲为敌。


一个家内部自相纷争,必无法坚立。


你们仍是属肉体的人,因为你们中间有嫉妒、争斗。这岂不证明你们是属肉体的,行事为人和世人一样吗?


就算有人奴役、剥削、利用、侮辱你们,打你们耳光,你们都能逆来顺受!


因为我怕到你们那里的时候,我对你们的期望会落空,而你们对我也大失所望。我怕你们当中有纷争、嫉妒、恼怒、仇恨、毁谤、闲话、狂傲和混乱。


拜偶像、行邪术、仇恨、争斗、忌恨、恼怒、纷争、冲突、分裂、


我们不要自高自大,彼此惹气,互相嫉妒。


你们要提防那些犬类,提防那些作恶的人,提防那些鼓吹必须受割礼才能得救的人。


你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世界的基本规条。


但如果你们心怀苦涩的嫉妒和自私的野心,就不要自夸,也不要违背真理去撒谎。


亚比米勒率领一队人冲到示剑的城门口,截断示剑人的退路,其他两队击杀田间的示剑人。