在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 31:1 - 圣经当代译本修订版

雅各听见拉班的儿子们说:“雅各夺去了我们父亲的一切!他的财富都是从我们父亲那里得来的。”

参见章节

中文标准译本

雅各听见拉班儿子们说:“雅各夺取了我们父亲的一切,他从我们父亲所拥有的获得了这一切财富。”

参见章节

和合本修订版

雅各听见拉班儿子们的话,说:“雅各把我们父亲所有的都夺去了!他从我们父亲所拥有的获得这一切的财富。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

雅各听见拉班的儿子们有话说:「雅各把我们父亲所有的都夺了去,并借着我们父亲的,得了这一切的荣耀。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

雅各听见拉班的儿子们有话说:「雅各把我们父亲所有的都夺了去,并藉着我们父亲的,得了这一切的荣耀。」

参见章节

新译本

雅各听见拉班的众子谈论,说:“雅各把我们父亲所有的都夺去了,他这一切财物,都是从我们父亲的财产那里得来的。”

参见章节

圣经–普通话本

一天,雅各听到拉班的儿子们说: “雅各夺走了我们父亲拥有的一切,他是凭我们父亲的家业致富的。”

参见章节



创世记 31:1
23 交叉引用  

因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。


雅各发觉拉班对他的态度不如从前了。


拉班回答说:“女儿是我的,孩子是我的,羊群也是我的,你的一切都是我的,我又怎会伤害我的女儿和她们的孩子呢?


你们要把我在埃及享有的尊荣和你们见到的一切都告诉父亲,尽快把他接来。”


向他们夸耀自己的荣华富贵和儿孙满堂,以及王怎样提拔他,使他位极人臣。


住在我帐篷中的人, 谁没饱餐我的肉食呢?


耶和华啊, 求你伸手救我脱离这些人, 脱离这些只在今生有福分的世人。 你使他们财宝无数。 他们儿女众多, 还把财富留给子孙。


我被狮子包围, 躺卧在吃人的野兽中。 他们的牙齿是矛和箭, 舌头是尖刀。


心平气和,滋润生命; 妒火中烧,啃蚀骨头。


暴怒固然残酷, 愤恨好比狂澜, 然而嫉妒更是无人能敌。


我又看见人的一切劳碌和成就原是出于争强好胜。这也是虚空,如同捕风。


阴间必敞开喉咙, 张开无边的大口, 耶路撒冷的首领、群众和宴乐之人都落入其中。


耶和华说:“智者不要夸耀自己的智慧,勇士不要夸耀自己的力量,富人不要夸耀自己的财富。


“‘看啊,好说俗语的人都会讥讽你说,有其母必有其女。


魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华展示给祂看,


他就是狂妄自大、一无所知。这种人专好问难,争辩字句,结果引起嫉妒、纷争、毁谤和猜忌,


从前我们也愚蠢、悖逆、易受迷惑,受各种私欲和享乐驱使,心里充满恶念和嫉妒,令人憎恶,也彼此憎恨。


因为 “芸芸众生尽如草, 荣华纷缛草上花; 草必枯干花必残,