在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 10:2 - 圣经当代译本修订版

她率领许多随从,用骆驼驮着香料、宝石和大量黄金到耶路撒冷晋见所罗门,与所罗门谈论她心中的疑问。

参见章节

中文标准译本

她带着大队随从,并有骆驼驮着香料、极多的金子以及宝石,来到耶路撒冷。她来到所罗门那里,与所罗门谈论自己心中的一切问题。

参见章节

和合本修订版

她带着很多的随从来到耶路撒冷,有骆驼驮着香料、极多金子和宝石。她来到所罗门那里,向他提出心中所有的问题。

参见章节

新标点和合本 上帝版

跟随她到耶路撒冷的人甚多,又有骆驼驮着香料、宝石,和许多金子。她来见了所罗门王,就把心里所有的对所罗门都说出来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

跟随她到耶路撒冷的人甚多,又有骆驼驮着香料、宝石,和许多金子。她来见了所罗门王,就把心里所有的对所罗门都说出来。

参见章节

新译本

她带着大批随员到耶路撒冷来,又有骆驼驮着香料、许多金子和宝石。她来到所罗门那里,就把她心里所有的难题都对他说出来。

参见章节

圣经–普通话本

她带来大批仆从,一大队骆驼驮着香料、珠宝和大量黄金。她见到所罗门,把所能想到的问题都向所罗门提了出来。

参见章节



列王纪上 10:2
15 交叉引用  

耶和华跟亚伯拉罕说完话便离开了,亚伯拉罕也回家去了。


示巴女王将八万两黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。此后,再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。


所罗门解答了她所有的问题,没有一样难得住他。


希西迦接见使者,让他们观看国库里的金银、香料、珍贵膏油、所有兵器和一切宝物。希西迦把宫中及国内的一切悉数给他们看。


亚兰王说:“你去吧。我会写信给以色列王。”于是,乃缦带了六千八百两银子、一千四百两金子和十套衣服,启程前往以色列。


乃缦带领车辆和马匹到了以利沙的家,站在门口。


“若有人向你进言, 你会厌烦吗? 可是,谁能忍住不说呢?


要战战兢兢,不要犯罪; 躺在床上的时候要默然思想。(细拉)


愿他施和海岛的君王都纳贡称臣, 愿示巴和西巴的君王都献上礼物。


灯油,制作膏油和香的香料,


以下是关于南地动物的预言: 他们用驴驮着财物, 用骆驼驮着珍宝, 穿过公狮、母狮、蝮蛇和飞蛇出没的艰险之地, 前往一个对他们毫无益处的国家。


示巴和拉玛的商人用各类上等香料、宝石和黄金交换你的货物。


正谈论的时候,耶稣走过来和他们同行。


第二天,亚基帕和百妮姬在众千夫长和城中达官贵人的陪同下,声势浩大地进了法庭。非斯都下令把保罗带上来后,