Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 27:22 - 圣经当代译本修订版

22 示巴和拉玛的商人用各类上等香料、宝石和黄金交换你的货物。

参见章节 复制

和合本修订版

22 示巴和拉玛的商人也来与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金换你的商品。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石,和黄金兑换你的货物。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石,和黄金兑换你的货物。

参见章节 复制

新译本

22 示巴和拉玛的商人都与你交易;他们用各样上等的香料,各种宝石和黄金,来换取你的货物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 示巴和拉玛的商人与你贸易,用各种上等的香料、宝石和黄金换你的商品。

参见章节 复制




以西结书 27:22
11 交叉引用  

古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。


他们的父亲以色列说:“事到如今,只好这样了。你们袋子里带一些上好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子和杏仁等土产,去送给那人作礼物吧。


古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。


愿他施和海岛的君王都纳贡称臣, 愿示巴和西巴的君王都献上礼物。


愿王寿命长久, 愿人将示巴的金子献给他, 愿人不断为他祷告,终日祝福他。


米甸和以法的骆驼必成群结队而来, 布满你的地面; 示巴人都必带着黄金和乳香来颂赞耶和华。


她们身边传出一群人的作乐声,从旷野来的酒徒和粗汉把镯子戴在这对姊妹的手腕上,把华冠戴在她们的头上。


你曾在上帝的伊甸园中, 你曾佩戴各种宝石, 有红宝石、黄玉、钻石、 绿宝石、红玛瑙、碧玉、 蓝宝石、绿松石、翡翠, 底座镶嵌着精美的黄金, 这些在你受造的那天都已经预备妥当。


示巴人、底但人以及他施的客商和首领都必问:你是来抢掠吗?你聚集军队是来抢夺金银财宝,掳掠牲畜和货物吗?’


跟着我们:

广告


广告