传道书 5:14 - 圣经当代译本修订版 经营不善,财富尽失,什么也不能留给子孙。 中文标准译本 那财富也在悲苦的事中消亡了;所以当他生儿子的时候,自己的手中却一无所有。 和合本修订版 他因遭遇不幸,财产尽失;他生了儿子,手里却一无所有。 新标点和合本 上帝版 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。 新标点和合本 - 神版 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。 新译本 遭遇祸患,财富就尽失;他即使生了儿子,也没有甚么留给他。 圣经–普通话本 或是做生意赔了钱,失去了财产。所以,他虽有儿子,却给他留不下一点财产。 |