Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 5:14 - 新标点和合本 - 神版

14 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 经营不善,财富尽失,什么也不能留给子孙。

参见章节 复制

中文标准译本

14 那财富也在悲苦的事中消亡了;所以当他生儿子的时候,自己的手中却一无所有。

参见章节 复制

和合本修订版

14 他因遭遇不幸,财产尽失;他生了儿子,手里却一无所有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。

参见章节 复制

新译本

14 遭遇祸患,财富就尽失;他即使生了儿子,也没有甚么留给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 或是做生意赔了钱,失去了财产。所以,他虽有儿子,却给他留不下一点财产。

参见章节 复制




传道书 5:14
17 交叉引用  

夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺去所罗门制造的金盾牌。


说:「我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。」


他的庄稼有饥饿的人吃尽了, 就是在荆棘里的也抢去了; 他的财宝有网罗张口吞灭了。


世人行动实系幻影。 他们忙乱,真是枉然; 积蓄财宝,不知将来有谁收取。


他活着的时候,虽然自夸为有福 (你若利己,人必夸奖你);


你岂要定睛在虚无的钱财上吗? 因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。


神喜悦谁,就给谁智慧、知识,和喜乐;惟有罪人, 神使他劳苦,叫他将所收聚的、所堆积的归给 神所喜悦的人。这也是虚空,也是捕风。


我见日光之下有一宗大祸患,就是财主积存资财,反害自己。


他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。


你们盼望多得,所得的却少;你们收到家中,我就吹去。这是为什么呢?因为我的殿荒凉,你们各人却顾自己的房屋。这是万军之耶和华说的。


你家所剩下的人都必来叩拜他,求块银子,求个饼,说:求你赐我祭司的职分,好叫我得点饼吃。』」


跟着我们:

广告


广告