Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 5:14 - 和合本修订版

14 他因遭遇不幸,财产尽失;他生了儿子,手里却一无所有。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 经营不善,财富尽失,什么也不能留给子孙。

参见章节 复制

中文标准译本

14 那财富也在悲苦的事中消亡了;所以当他生儿子的时候,自己的手中却一无所有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。

参见章节 复制

新译本

14 遭遇祸患,财富就尽失;他即使生了儿子,也没有甚么留给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 或是做生意赔了钱,失去了财产。所以,他虽有儿子,却给他留不下一点财产。

参见章节 复制




传道书 5:14
17 交叉引用  

夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺走所罗门制造的一切金盾牌。


说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。”


他的庄稼被饥饿的人吃尽了, 就是在荆棘里的也抢去了; 他的财宝被陷阱张口吞没了。


世人行动实系幻影, 他们忙乱,真是枉然, 积蓄财宝,不知将来有谁收取。


他活着的时候,虽然自夸为有福 ─你若自己行得好,人必夸奖你─


你定睛在财富,它就消失, 因为它必长翅膀,如鹰向天飞去。


上帝喜爱谁,就给谁智慧、知识和喜乐;惟有罪人,上帝使他劳苦,将他所储藏、所堆积的归给上帝所喜爱的人。这也是虚空,也是捕风。


我见日光之下有一件令人忧伤的祸患,就是财主积存财富,反害自己。


他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。


你们盼望多得,看哪,所得的却少;你们收到家中,我就吹去。这是为什么呢?因为我的殿荒凉,你们各人却只为自己的房屋奔走。这是万军之耶和华说的。


你家所剩下的人都必来叩拜他,求一块银子,一个饼,说:求你给我一个祭司的职分,好使我得点饼吃。’”


跟着我们:

广告


广告