Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 5:14 - 中文标准译本

14 那财富也在悲苦的事中消亡了;所以当他生儿子的时候,自己的手中却一无所有。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 经营不善,财富尽失,什么也不能留给子孙。

参见章节 复制

和合本修订版

14 他因遭遇不幸,财产尽失;他生了儿子,手里却一无所有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。

参见章节 复制

新译本

14 遭遇祸患,财富就尽失;他即使生了儿子,也没有甚么留给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 或是做生意赔了钱,失去了财产。所以,他虽有儿子,却给他留不下一点财产。

参见章节 复制




传道书 5:14
17 交叉引用  

他夺走耶和华殿的宝物和王宫的宝物,全都夺走了,所罗门做的那些金盾牌也都夺走了。


人们往来行走,只是幻像; 他们喧闹,也是虚空; 他们积聚,却不知道谁会收取。


虽然人活着的时候自夸为有福,说: “只要你做得好,人们就会称赞你”,


你的目光飞向财富,它却不见了; 因为财富必定长出翅膀,如鹰飞向天空。


原来神把智慧、知识和喜乐赐给他所喜悦的人;至于罪人,神加给他们担子,让他们去收取、积聚,好给神所喜悦的人。这也是虚空,也是捕风!


我看到在日光之下有一件令人痛心的悲苦之事:财主所积存的财富导致了他的悲苦,


他从母腹中怎样赤身而来,也必怎样赤身而去,就像他来的那样;至于他的劳苦所得,他的手分毫不能带走——


你们盼望的多,看哪,却收的少。你们收到屋里的,我却把它吹走。为什么呢?因为我的殿宇荒废,你们却为各自的房屋奔忙。这是万军之耶和华的宣告。


你家中所有存留的人都将为一锭银子、一块饼,来向他下拜,说:‘求你给我安排一个祭司的职份,好让我有块饼吃。’”


跟着我们:

广告


广告