在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 18:7 - 和合本修订版

这世界有祸了,因为它使人跌倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节

圣经当代译本修订版

这世界有祸了!因为里面充满了引人犯罪的事。这样的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了!

参见章节

中文标准译本

这世界有祸了,因为有使人绊脚的事;要知道,那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节

新标点和合本 - 神版

这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节

新译本

“这世界有祸了,因为充满使人犯罪的事。这些事是免不了的,但那使人犯罪的有祸了!

参见章节

圣经–普通话本

我为这个世上的人感到惋惜,因为总有使人犯罪的事情发生。这些事情必然会发生,导致这些事情发生的人要大祸临头了。

参见章节



马太福音 18:7
30 交叉引用  

当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人之间起了争端。


只是在这事上,你大大藐视耶和华,因此,你生的孩子必定要死。”


耶稣转过来,对彼得说:“撒但,退到我后边去!你是我的绊脚石,因为你不体会上帝的心意,而是体会人的意思。”


人子要去了,正如经上所写有关他的;但出卖人子的人有祸了!那人没有出生倒好。”


当你们听见打仗和打仗的风声,不要惊慌;这些事必须发生,但这还不是终结。


耶稣又对门徒说:“绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!


我与他们同在的时候,我奉你的名,就是你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好使经上的话得以应验。


“诸位弟兄,圣经的话必须应验。圣经中,圣灵曾藉大卫的口预先说到那领人来拿耶稣的犹大;


在你们中间必然有分门结党的事,好使那些经得起考验的人显明出来。


凡负轭作奴隶的,要认为自己的主人配受各样的尊敬,免得上帝的名和教导被人亵渎。


克己,贞洁,理家,善良,顺服自己的丈夫,免得上帝的道被毁谤。


言语健全,无可指责,使那反对的人,因说不出我们有什么不好而自觉羞愧。


因为有些人偷偷地进来,就是早就被判定受惩罚的不虔诚的人,他们把我们上帝的恩典变为放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰—我们的主耶稣基督。


这些年轻人的罪在耶和华面前非常严重,因为这些人藐视耶和华的祭物。