Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 18:7 - 中文标准译本

7 这世界有祸了,因为有使人绊脚的事;要知道,那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 这世界有祸了!因为里面充满了引人犯罪的事。这样的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了!

参见章节 复制

和合本修订版

7 这世界有祸了,因为它使人跌倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节 复制

新译本

7 “这世界有祸了,因为充满使人犯罪的事。这些事是免不了的,但那使人犯罪的有祸了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 我为这个世上的人感到惋惜,因为总有使人犯罪的事情发生。这些事情必然会发生,导致这些事情发生的人要大祸临头了。

参见章节 复制




马太福音 18:7
30 交叉引用  

于是牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的就起了纷争。当时迦南人和比利洗人住在那地。


但因你这行为大大藐视了耶和华,你所生的儿子必定死。”


但耶稣转身对彼得说:“撒旦,退到我后面去!你是我的绊脚石,因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”


人子确实要离去,正如经上指着他所写的,但是出卖人子的那个人有祸了。对他来说,没有出生倒好。”


当你们听见战争和战争消息的时候,不可惊慌。这些事必须发生,不过结局还没有到。


耶稣对他的门徒们说:“那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。


我 与他们在一起的时候, 我奉你的名, 就是奉你赐给我的名 保守了他们,也护卫了他们。 他们当中除了那灭亡 之子以外, 没有一个人失落。 这是为要应验经上的话。


“各位弟兄,那段经文是必须应验的,就是圣灵藉着大卫的口所预言有关犹大的事。这犹大,领人抓了耶稣;


实际上,你们当中必定也会有结派的事,好让那些经过考验的人在你们中间能显露出来。


凡是负轭做奴仆的,应该看自己的主人配受十分尊重,免得神的名和神的教导受到亵渎。


自律、贞洁、善理家务、良善、服从自己的丈夫,免得神的话语受到亵渎。


要用无可指责的健全话语,使反对的人在我们的事上因没有坏话可说,就感到羞愧。


因为有些人已经偷偷进来了。他们是先前早就被记载的要受那惩罚的人;他们是不敬神的人,把我们神的恩典变为好色的借口,并且否认那独一的主宰——我们的主耶稣基督。


这两个年轻祭司的罪在耶和华面前极大,因为他们藐视耶和华的供物。


跟着我们:

广告


广告