在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:47 - 和合本修订版

那女人知道瞒不住了,就战战兢兢地俯伏在耶稣跟前,把摸他的缘故和怎样立刻痊愈的事,当着众人都说出来。

参见章节

圣经当代译本修订版

那妇人知道无法隐瞒,就战战兢兢地走过来,俯伏在耶稣脚前,把她摸耶稣的原因及怎样立刻痊愈的经过当众说了出来。

参见章节

中文标准译本

那妇人知道瞒不过了,就战战兢兢地上前俯伏在耶稣面前,在全体民众面前说出她是因什么理由摸了耶稣,以及怎样立刻得了痊愈。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那女人知道不能隐藏,就战战兢兢地来俯伏在耶稣脚前,把摸他的缘故和怎样立刻得好了,当着众人都说出来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那女人知道不能隐藏,就战战兢兢地来俯伏在耶稣脚前,把摸他的缘故和怎样立刻得好了,当着众人都说出来。

参见章节

新译本

那女人见不能隐瞒,就战战兢兢地过来,向他俯伏,把摸他的缘故,和怎样立刻得到医治,在众人面前说出来。

参见章节

圣经–普通话本

这个女人知道瞒不住耶稣,便战战兢兢地走上前来,俯伏在耶稣面前,当着所有人的面告诉耶稣她为什么摸他。她还告诉人们,她摸了耶稣后,她的病便立刻被治好了。

参见章节



路加福音 8:47
18 交叉引用  

当存敬畏的心事奉耶和华, 又当战兢而快乐。


主啊,我的心愿都在你面前, 我的叹息不向你隐瞒。


敬畏上帝的人哪,你们都来听! 我要述说他为我所做的事。


这一切是我手所造的, 这一切就都存在了。 我所看顾的是困苦、灵里痛悔、 因我言语而战兢的人。 这是耶和华说的。


从前以法莲说话,人都战兢, 他在以色列中居处高位; 但他因巴力犯罪就死了。


至于我,我认识以法莲, 以色列不能向我隐藏。 以法莲哪,现在你竟然行淫, 以色列竟然被污辱。


我听见这声音,身体战兢, 嘴唇发颤, 骨中朽烂, 在所立之处战兢; 但我安静等候 灾难之日临到那上来侵犯我们的民。


妇女们急忙离开坟墓,又害怕,又大为欢喜,跑去告诉他的门徒。


那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。


耶稣说:“有人摸了我,因为我觉得有能力从我身上出去。”


耶稣对她说:“女儿,你的信救了你。平安地回去吧!”


狱警叫人拿灯来,就冲进去,战战兢兢地俯伏在保罗和西拉面前。


我在你们那里时,又软弱,又惧怕,又战战兢兢。


提多一想起你们众人的顺服,怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心就越发热切了。


我亲爱的,这样看来,你们向来是顺服的,不但我在你们那里,就是我现在不在你们那里的时候更是顺服的,就当恐惧战兢完成你们自己得救的事;


所以,既然我们得了不能被震动的国度,就要感恩,照着上帝所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉上帝,


撒母耳遵照耶和华的话去做,来到伯利恒,城里的长老都战战兢兢出来迎接他,有人问他说:“你是为平安来的吗?”