约翰福音 17:25 - 和合本修订版 公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道是你差我来的。 圣经当代译本修订版 公义的父啊!尽管世人不认识你,但我认识你,这些人也知道是你差我来的。 中文标准译本 公义的父啊, 虽然世界不认识你,我却认识你, 这些人也知道是你差派了我。 新标点和合本 上帝版 公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你;这些人也知道你差了我来。 新标点和合本 - 神版 公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你;这些人也知道你差了我来。 新译本 公义的父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。 圣经–普通话本 正义之父啊,这个世界的人不认识您,可是我认识您,这些门徒知道是您派我来的。 |