Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 15:34 - 和合本修订版

34 你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识上帝。我说这话是要使你们羞愧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 你们该醒悟了!不要继续犯罪,因为你们当中有些人不认识上帝。我说这话是要叫你们羞愧。

参见章节 复制

中文标准译本

34 你们应当醒悟过来,不继续犯罪;实际上,有些人不认识神。我说这话,是为了使你们羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识上帝。我说这话是要叫你们羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识 神。我说这话是要叫你们羞愧。

参见章节 复制

新译本

34 你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 你们现在应该清醒,不要再犯罪了,因为你们有人对上帝一无所知。我说这些,是为了让你们感到羞愧。

参见章节 复制




哥林多前书 15:34
17 交叉引用  

我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。


应当畏惧,不可犯罪; 在床上的时候,要心里思想,并要安静。(细拉)


他们弯起舌头像弓, 为要说谎话; 他们在国中增长势力, 不是为诚信。 他们恶上加恶, 并不认识我。 这是耶和华说的。


醉酒的人哪,要清醒,要哭泣; 好酒的人哪,都要为甜酒哀号, 因为酒从你们的口中断绝了。


船长到他那里,对他说:“你怎么还在沉睡呢?起来,求告你的神明,或者神明顾念我们,使我们不致灭亡。”


耶稣回答他们说:“你们错了,因为不明白圣经,也不知道上帝的大能。


后来耶稣在圣殿里找到他,对他说:“你已经痊愈了,不要再犯罪,免得你的遭遇更坏。”


她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕


上帝使死人复活,你们为什么判断为不可信呢?


他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存扭曲的心,做那些不该做的事,


还有,你们要知道,现在正是该从睡梦中醒来的时候了;因为我们得救,现在比初信的时候更近了。


我写这些话,不是要使你们羞愧,而是要警戒你们,好像我所爱的儿女一样。


我说这话是要使你们惭愧。难道你们中间没有一个有智慧的人能审断弟兄中的事吗?


可是,不是人人都有这知识。有人到现在因拜惯了偶像,仍以为所吃的是祭过偶像的食物;既然他们的良心软弱,也就污秽了。


因为使一切显露出来的就是光。所以有话说: “你这睡着的人醒过来吧! 要从死人中复活, 基督要光照你了。”


不放纵私欲的邪情,像不认识上帝的外邦人。


跟着我们:

广告


广告