Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 1:28 - 和合本修订版

28 他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存扭曲的心,做那些不该做的事,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 既然他们故意不认识上帝,上帝就任凭他们心思败坏,做不当做的事。

参见章节 复制

中文标准译本

28 既然人不愿意真正认识神,神就任凭他们存败坏的理性,去做那些不该做的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;

参见章节 复制

新译本

28 他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存着败坏的心,去作那些不正当的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 因为他们拒绝承认上帝,上帝便离开了他们,任凭他们存有扭曲之心去做他们不该做的事。

参见章节 复制




罗马书 1:28
33 交叉引用  

耶和华见人在地上罪大恶极,终日心里所想的尽都是恶事,


清洁的人,你以清洁待他; 歪曲的人,你以弯曲待他。


求你使他们罪上加罪, 不容他们在你面前称义。


“你们无知的人喜爱无知, 傲慢人喜欢傲慢, 愚昧人恨恶知识, 要到几时呢?


因为他们恨恶知识, 选择不敬畏耶和华,


敬畏耶和华是知识的开端; 愚妄人藐视智慧和训诲。


愚昧人既无知, 为何手拿银钱去买智慧呢?


“我的百姓愚顽,不认识我; 他们是愚昧无知的儿女, 有智慧行恶,没有知识行善。”


人必称他们为被抛弃的银子, 因为耶和华已经抛弃了他们。


你居住在诡诈的人中; 他们因行诡诈,不愿意认识我。 这是耶和华说的。


为要夺回以色列家的心,他们全都拜偶像,与我疏远了。’


我也任他们遵行那无益的律例,随从那不能使人存活的规条。


我的百姓因无知识而灭亡。 你抛弃知识, 我也必抛弃你, 使你不再作我的祭司。 你既忘了你上帝的律法, 我也必忘记你的儿女。


我到处走走的时候,仔细观察你们所敬拜的,发现一座坛,上面写着‘献给未识之神明’。你们所不认识而敬拜的,我现在向你们宣告:


众人听见死人复活的话,就有人讥诮他;又有人说:“我们会再听你讲这事。”


原来,上帝的愤怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义压制真理的人。


因为,他们虽然知道上帝,却不把他当作上帝荣耀他,也不感谢他。他们的思想变为虚妄,无知的心昏暗了。


所以,上帝任凭他们随着心里的情欲行污秽的事,以致彼此羞辱自己的身体。


因此,上帝任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把自然的关系变成违反自然的;


你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识上帝。我说这话是要使你们羞愧。


和各样拦阻人认识上帝的高垒,又夺回人心来顺服基督。


淫词、妄语和粗俗的俏皮话都不合宜;总要说感谢的话。


从前雅尼和佯庇怎样反对摩西,这等人也怎样抵挡真理;他们的心地败坏,信仰经不起考验。


他们宣称认识上帝,却在行为上否认他;他们是可憎恶的,是悖逆的,不配做任何好事。


虽然我靠着基督能放胆吩咐你做该做的事,


他们故意忘记这事,就是从太古凭上帝的话有了天,并由水而出和藉着水而成的地;


跟着我们:

广告


广告