在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 112:7 - 中文标准译本

他不会因坏消息而害怕, 他的心因依靠耶和华而坚定;

参见章节

圣经当代译本修订版

他不怕恶讯, 他一心信靠耶和华。

参见章节

和合本修订版

他不惧怕凶恶的信息, 他的心坚定,倚靠耶和华。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。

参见章节

新译本

他必不因坏消息惧怕; 他的心坚定,倚靠耶和华。

参见章节

圣经–普通话本

他不会因坏消息而惊惶失措, 因为他坚定不移地信赖主,

参见章节



诗篇 112:7
20 交叉引用  

耶和华在我这边,我就不害怕; 人能对我做什么呢?


我寻求耶和华,他就回应我, 解救我脱离一切的恐惧。


他们只是依靠财富、 自夸多财的人。


神哪,我心坚定,我心坚定; 我要歌唱,我要歌颂!


你们作子民的,要时时依靠他, 在他面前倾心吐意, 神是我们的避难所!细拉


愿义人因耶和华而欢喜,并且投靠他; 愿所有心里正直的人,都因他而夸耀!


但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”


沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥回答尼布甲尼撒王,说:“对于这事,我们不需要回应你。


你们当在你们的忍耐中获得自己的生命。


当你们听见有战争和混乱的时候,不可惊慌,因为这些事必须先发生,不过结局不会立刻就到。”


“你们心里不要愁烦,要信神,也要信我。


但是我不把自己的生命看为宝贵,为要跑尽我该跑的路程,完成从主耶稣所领受的服事工作,为神恩典的福音郑重地做见证。


这时候保罗说:“你们为什么哭,使我心碎呢?我为了主耶稣的名,不仅被捆绑,即使死在耶路撒冷,也都预备好了。”


所以请各位振作起来,因为我相信神怎样对我说,事情也会怎样成就。