在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 17:7 - 中文标准译本

见证人要先动手处死他,然后全体民众要动手。你要把这邪恶从你们中间除尽。

参见章节

圣经当代译本修订版

证人要先扔石头,众人随后,这样就除掉了你们中间的罪恶。

参见章节

和合本修订版

证人要先动手,然后众百姓也动手把他处死。这样,你就把恶从你中间除掉。

参见章节

新标点和合本 上帝版

见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。

参见章节

新标点和合本 - 神版

见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。

参见章节

新译本

见证人要先下手,然后众民也下手,把他处死。这样,你就把那恶从你中间除掉。

参见章节

圣经–普通话本

证人要先动手向他扔石头,然后,其他人一起动手,把他打死。你要用这种方式除去你们中间的邪恶。

参见章节



申命记 17:7
16 交叉引用  

“你把那咒骂神的人带到营地外,让所有听见的人都按手在他头上,然后全体会众要用石头砸死他。


可是当他们不停地追问耶稣的时候,耶稣就直起身来,对他们说:“你们当中谁没有罪,谁就先用石头砸她吧!”


至于外面的人,神会审判他们;而“你们应当把那邪恶的人从你们里面除去。”


你要用石头砸死他,因为他想引诱你离开耶和华你的神,就是把你从埃及地为奴之家领出来的那一位。


那先知或那做异梦的人要被处死,因为他说了反叛的话,反叛那领你们出埃及地、救赎你们脱离为奴之家的耶和华你们的神,引诱你偏离耶和华你的神所指示你当走的路。你要把这邪恶从你们中间除尽。


如果你的同母兄弟,或者你的儿女、你怀中的妻子、你知心的朋友,暗中怂恿你说:“我们去服事别的神吧”——那是你和你祖先不认识的,


而必须把他杀了。你要先动手处死他,然后全体民众要动手。


如果有人擅自行事,不听从侍立在那里事奉耶和华你神的祭司,或是不听从审判官,那人就要被处死。你要把这邪恶从以色列除尽。


那么,他企图怎样对待自己的弟兄,你们就怎样对待他。你要把这邪恶从你们中间除尽。


全城的人就要用石头砸死他。你要把这邪恶从你们中间除尽。这样,全以色列听见了就会害怕。


他们就要把那女子带到她父家门口,本城的人要用石头砸死她,因为她在父家犯了奸淫,在以色列做了丑恶的事。你要把这邪恶从你们中间除尽。


如果一个男人被发现与有丈夫的女人同寝,他们两个——那与女人同寝的男人和那女人都要被处死。你要把这邪恶从以色列除尽。


你们就要把他们两个带到本城的城门口,用石头砸死——砸死那女子,是因为她在城中没有呼救;砸死那男人,是因为他玷辱了邻人的妻子。你要把这邪恶从你们中间除尽。


如果发现有人从以色列子民,从他的弟兄中拐带人口,奴役他,或者卖了他,这拐子就要被处死。你要把这邪恶从你们中间除尽。


现在,你们要把基比亚的那些卑劣之徒交出来,让我们把他们处死,从以色列清除邪恶。”但便雅悯人不愿听从他们兄弟以色列人的话。