在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 16:12 - 中文标准译本

耶西就派人去把他带来;他面色红润,双目清秀,样貌英俊。 耶和华说:“起来膏抹他,就是这个人!”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶西就派人去叫他回来。他面色红润,眉清目秀,相貌英俊。耶和华说:“就是他,起来膏立他吧。”

参见章节

和合本修订版

耶西就派人去叫他来。他面色红润,双目清秀,容貌俊美。耶和华说:“起来,膏他,因为这就是他了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶西就打发人去叫了他来。他面色光红,双目清秀,容貌俊美。耶和华说:「这就是他,你起来膏他。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶西就打发人去叫了他来。他面色光红,双目清秀,容貌俊美。耶和华说:「这就是他,你起来膏他。」

参见章节

新译本

耶西就派人去把大卫带回来。他面色红润,眼目清秀,外貌英俊。耶和华说:“就是这一个,你起来膏立他吧!”

参见章节

圣经–普通话本

于是耶西派人把小儿子叫了回来。他满面红光,容貌清秀,身材健美。 主说: “来膏他吧!他就是我选定的人。”

参见章节



撒母耳记上 16:12
19 交叉引用  

他把自己所拥有的一切都交托在约瑟的手中;有约瑟在,他除了自己吃的饭以外,什么事都不理会。 约瑟有着健美的身材、俊美的容貌。


以下是大卫临终的话,是耶西的儿子大卫的宣告;是被高举之人、雅各之神的受膏者、以色列所喜爱的诗人的宣告:


“现在,你要对我的仆人大卫这样说:‘万军之耶和华如此说:是我把你从牧场上、从羊群后带出来,作我子民以色列的领袖。


在那里让祭司撒督和先知拿单膏立他为以色列的王。你们要吹响号角,说:‘所罗门王万岁!’


地上的君王们站出来,君主们一同商定, 敌对耶和华和他的受膏者,说:


“我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”


他拣选了自己的仆人大卫, 从羊圈中把他挑选出来,


那女人怀孕,生了一个儿子,见他俊美,就把他藏了三个月。


锡安的拿细耳人曾比雪纯净, 比奶洁白; 他们的身体比红宝石红润, 样貌如同蓝宝石。


他就说:“这是两位受膏者,侍立在全地之主的旁边。”


“事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,


就在那时候,摩西出生了。他在神的眼里十分俊美,在父亲家里被抚养了三个月。


因着信,摩西出生以后,被父母藏了三个月,原来他们看见孩子俊美;他们不怕王的命令。


仆人中有一个人回应说:“看哪,我见过伯利恒人耶西的一个儿子,他善于弹琴,又是个有能力的勇士,是个战士;他言谈有智慧,身材健美,又有耶和华与他同在。”


那非利士人观望,看见大卫,就轻视他,因为他还是个少年,面色红润、容貌俊美。


当时扫罗看见大卫出去迎战那非利士人,就问元帅押尼珥:“押尼珥,这少年是谁的儿子?” 押尼珥回答:“王啊,我指着王的生命起誓:我不知道。”


当撒母耳看见扫罗时,耶和华就对撒母耳说:“看哪,这就是我对你所说的那个人!这人将统治我的子民。”