Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 16:18 - 中文标准译本

18 仆人中有一个人回应说:“看哪,我见过伯利恒人耶西的一个儿子,他善于弹琴,又是个有能力的勇士,是个战士;他言谈有智慧,身材健美,又有耶和华与他同在。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 其中有一个仆人说:“我见过伯利恒的耶西的一个儿子,他善于弹琴,英勇善战,谈吐合宜,相貌英俊,并且耶和华与他同在。”

参见章节 复制

和合本修订版

18 仆人中有一个回答说:“看哪,我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大能的勇士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 其中有一个少年人说:「我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 其中有一个少年人说:「我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」

参见章节 复制

新译本

18 有一个仆人回答:“我见过伯利恒人耶西的一个儿子,他善于弹琴,是个大能的勇士,又是个战士,谈吐合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 一个仆从答道: “我见过伯利恒人耶西的一个儿子弹琴弹得很好。他口才好,相貌英俊,还是个英勇的战士,主与他同在。”

参见章节 复制




撒母耳记上 16:18
16 交叉引用  

耶和华与约瑟同在,他就成为事事顺利的人。他住在他埃及主人的家中。


监狱长对约瑟手中的一切事都不查看,因耶和华与他同在,耶和华使他所做的都顺利。


王的臣仆约押做这事,是为了扭转局面。我主有智慧,像神使者的智慧那样,明察地上的一切事。”


纵然有英勇的人,他的心如狮子心,也会彻底消融,因为全以色列都知道你父亲是个勇士,与他在一起的也都是英勇的人。


户筛说:“你知道,你父亲和他的部下都是勇士,他们现在心里狂怒如野外被夺去幼崽的母熊;况且你父亲是个有经验的战士,不会与军兵在一起过夜。


人因自己的明达,将受称赞; 而心里扭曲的人,将受藐视。


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


这些征兆临到你的时候,你手所当做的,只管去做,因为神与你同在。


耶西就派人去把他带来;他面色红润,双目清秀,样貌英俊。 耶和华说:“起来膏抹他,就是这个人!”


扫罗就对他的臣仆们说:“请为我寻找一个善于弹琴的人,带到我这里来。”


于是扫罗派遣使者们到耶西那里,说:“把你那与羊群在一起的儿子大卫送到我这里来!”


大卫是犹大伯利恒一个以法他人的儿子;这以法他人名叫耶西,有八个儿子。扫罗年间,耶西已经老了,上了年纪。


撒母耳渐渐长大,耶和华与他同在,没有让他的任何一句话落空。


跟着我们:

广告


广告