在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太后书 1:18 - 中文标准译本

愿主使他在那日子得到主的怜悯!至于他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。

参见章节

圣经当代译本修订版

你清楚知道,他从前在以弗所怎样在各个方面服侍我。愿主再来时怜悯他。

参见章节

和合本修订版

愿主使他在那日能蒙主的怜悯。他在以弗所怎样多服事我,你是清楚知道的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。

参见章节

新译本

你也清楚知道他在以弗所是怎样多方服事我。

参见章节

圣经–普通话本

我祈祷主耶稣一定让阿尼色弗在那天得到主上帝的怜悯。你很清楚地知道,我在以弗所时,他在很多方面帮助了我。

参见章节



提摩太后书 1:18
26 交叉引用  

然后向耶和华呼求,说:“耶和华我的神哪,你难道向我所寄居的这寡妇家也降下灾祸,让她的儿子死吗?”


向我们的祖先施怜悯, 不忘他神圣的约,


因着我们神怜悯的心肠, 黎明的曙光将从高天临到我们,


又有希律的管家苦撒的妻子约亚娜,以及苏珊娜和许多别的妇女,她们都用自己所拥有的来服事耶稣和门徒们。


他们到达以弗所城,保罗把他们两个人留在那里,自己就进了会堂向犹太人讲论。


向他们告别,说:“如果神愿意,我会再回到你们这里来。”就从以弗所起航了。


阿波罗在哥林多的时候,保罗经过内陆地区,来到以弗所城,在那里他遇见一些门徒,


他也将使你们坚定到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。


只是我会留在以弗所,一直到五旬节。


每个人的工程将来要显露,因为那日子要把它显明;原来它要被火显现出来,这火要考验每个人的工程是怎样的。


关于服事圣徒的事,其实我不必给你们写什么,


不过神有丰富的怜悯,因着他爱我们的大爱,


我们主耶稣来临的时候,在主面前,到底谁是我们的盼望、喜乐和所夸耀的冠冕呢?难道不也是你们吗?


我往马其顿省去的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好让你吩咐某些人不可传讲别的教义,


因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付,直到那日。


愿主施怜悯给奥尼斯弗罗的家人,因为他多次使我神清气爽,也没有以我的锁链为耻;


相反,他一到罗马,就殷切地寻找我,并且找到了。


我派特其库斯到以弗所去了。


此后,有那公义的冠冕为我存留,就是主——公义的审判者要在那一天回报给我的;不仅给我,也要给所有爱慕他显现的人。


因为神不是不公正的,以致忘记你们的工作和你们为他的名所显出的爱,就是你们先前和如今服事圣徒时所显出的爱。


关于这救恩,那些预言你们要得着这恩典的先知,曾经寻求过,详细查考过。


“你要给那在以弗所教会的使者 写信说: “那位右手握着七颗星、在七座金灯台中间行走的,这样说: