Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 1:16 - 中文标准译本

16 愿主施怜悯给奥尼斯弗罗的家人,因为他多次使我神清气爽,也没有以我的锁链为耻;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 愿主怜悯阿尼色弗一家人,他常常鼓励我,不以我被囚禁为耻。

参见章节 复制

和合本修订版

16 愿主怜悯阿尼色弗一家的人,因为他屡次令我欣慰。他不以我的铁链为耻,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 愿主怜悯阿尼色弗一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 愿主怜悯阿尼色弗一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻,

参见章节 复制

新译本

16 愿主赐怜悯给阿尼色弗一家的人,因为他多次使我畅快,也不以我的锁炼为耻;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 愿主怜悯阿尼色弗一家人,因为他曾多次安慰我,并不因为我成为阶下囚而感到耻辱。

参见章节 复制




提摩太后书 1:16
27 交叉引用  

你们既然做了这事,如今愿耶和华以慈爱和信实对待你们!我也会为此善待你们。


对忠信的人,你显出信实; 对纯全的人,你显出纯全;


他终日恩待人、借予人, 连他的后裔也成为人的祝福。


那领了两千的,也照样另赚了两千。


怜悯人的人是蒙福的, 因为他们将蒙怜悯。


于是千夫长上前抓住保罗,下令用两条铁链把他捆起来,然后查问他到底是什么人,做了什么事。


因这理由,我请你们来见面谈话。其实我是为了以色列所盼望的事,才被这锁链捆锁的。”


他们使我和你们的心灵得到安宁,因此你们要认可这样的人。


为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。


因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付,直到那日。


相反,他一到罗马,就殷切地寻找我,并且找到了。


愿主使他在那日子得到主的怜悯!至于他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。


所以你不要以有关我们主的见证为耻,也不要以我——这主的囚犯为耻,而要藉着神的大能,为福音与我同受苦难。


请问候普茜拉和阿奎拉,还有奥尼斯弗罗的家人。


是的,弟兄!愿我在主里从你得到喜乐,请你使我的情感在基督里得到安宁。


实际上,我由于你的爱得了极大的喜乐和鼓励,因为弟兄啊,圣徒们的情感藉着你得了安宁。


的确,你们不但同情了那些被囚禁的人,而且当自己所拥有的被夺去时,你们也甘心接受了,因为知道你们在天上有更好的、长存的产业。


因为神不是不公正的,以致忘记你们的工作和你们为他的名所显出的爱,就是你们先前和如今服事圣徒时所显出的爱。


娜娥米对她的两个儿媳说:“你们走吧,各自回娘家去吧!愿耶和华以慈爱对待你们,像你们先前对待已故的人和一直对待我那样。


跟着我们:

广告


广告