Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 2:1 - 中文标准译本

1 所以我的儿子啊,你要藉着在基督耶稣里的恩典得以刚强。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我儿啊!你要靠着基督耶稣的恩典刚强起来。

参见章节 复制

和合本修订版

1 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。

参见章节 复制

新译本

1 所以,我儿啊,你应当在基督耶稣的恩典里刚强起来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 提摩太,我把你当作儿子,你要在基督耶稣的恩典里坚强起来。

参见章节 复制




提摩太后书 2:1
14 交叉引用  

现在,所罗巴伯啊,你要坚强!这是耶和华的宣告。约萨达的儿子大祭司约书亚啊,你要坚强!这地所有的子民哪,你们要坚强!这是耶和华的宣告。你们行动吧,因为我与你们同在。这是万军之耶和华的宣告。


你们要警醒,在信仰上当站立得稳,要做大丈夫,要刚强;


最后,你们要在主里藉着他力量的权能得以刚强。


藉着使我刚强的那一位,我一切都能。


我儿提摩太啊,我按照以前指着你的那些预言,把这样的吩咐交托给你,为的是要你凭着这些去打那美好的仗,


致我在信仰上的真儿子提摩太: 愿恩典、怜悯、平安从父神和我们的主基督耶稣临到你!


照着神的旨意,按着在基督耶稣里的生命应许,做基督耶稣使徒的保罗,


致亲爱的儿子提摩太: 愿恩典、怜悯、平安从父神和我们的主基督耶稣临到你!


实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。


所以,我为了那些蒙拣选的人忍受一切,好让他们也能得到那在基督耶稣里的救恩和永恒的荣耀。


但是主站在我身边,使我刚强,为要藉着我使传道得以完成,让所有外邦人都能听见;我也从狮子口里被救了出来。


你一定要坚强,极其勇敢,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不偏离左右,好使你无论往哪里去都行事通达。


你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。


跟着我们:

广告


广告