Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太前书 1:3 - 中文标准译本

3 我往马其顿省去的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好让你吩咐某些人不可传讲别的教义,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我去马其顿的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好命令那几个人不要传讲异端邪说,

参见章节 复制

和合本修订版

3 我往马其顿去的时候,曾劝你留在以弗所,好嘱咐某些人不可传别的教义,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,

参见章节 复制

新译本

3 我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我在去马其顿的路上告诉过你,请你留在以弗所,以便能够命令某些人停止传授假教义。

参见章节 复制




提摩太前书 1:3
24 交叉引用  

他们到达以弗所城,保罗把他们两个人留在那里,自己就进了会堂向犹太人讲论。


向他们告别,说:“如果神愿意,我会再回到你们这里来。”就从以弗所起航了。


因为马其顿省和亚该亚省的信徒,乐意与耶路撒冷圣徒中的穷人有一些分享。


弟兄们,我劝你们,要留心那些针对你们所受的教导而制造分裂和绊脚石的人。你们要远离他们。


实际上,如果有人真的来传另一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们领受另外一个灵,不是你们所领受过的;或者接受另外一个福音,不是你们所接受过的——你们竟然容忍他!


这样,我们就不再是小孩子,在人的狡诈和诡计中陷入那迷惑人的骗局,被各种教义之风摇动,飘来飘去。


不过我在主里深信,我自己不久也会去的。


你当吩咐并教导这些事。


如果你把这些事向弟兄们指出来,你就是基督耶稣的好仆人,藉着信仰的话语,以及你所跟从的美善教导得着培养。


你当吩咐这些事,好使她们无可指责。


要知道,贪爱金钱是万恶之根;有些人恋慕金钱,就被迷惑而离开了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。


对那些今世富有的人,你当吩咐他们不可高傲自大,也不可把盼望寄托在靠不住的财富上,而要寄托在神身上,神把万物丰丰富富地赐给我们享受。


如果有人传讲别的教义,不符合我们主耶稣基督的健全话语以及那合乎敬神的教导,


愿主使他在那日子得到主的怜悯!至于他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。


原来,有许多迷惑人的已经在世上出现,他们不承认耶稣基督是以肉身而来的;这样的人是迷惑人的,敌基督的。


然而,我有几件事要责备你,就是在你那里有些人持守巴兰的教导。这巴兰曾教唆巴勒把绊脚石放在以色列子民面前,就是使他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱。


然而,我有事要责备你,就是你容忍那自称是女先知的妇人耶洗别,教唆并迷惑我的奴仆们行淫乱、吃祭过偶像的食物。


跟着我们:

广告


广告