在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




帖撒罗尼迦后书 1:4 - 中文标准译本

所以,我们自己在神的各教会中以你们夸耀,因为你们在一切的逼迫和患难中保持着你们的忍耐和信仰。

参见章节

圣经当代译本修订版

因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。

参见章节

和合本修订版

所以,我们在上帝的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

甚至我们在上帝的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节

新标点和合本 - 神版

甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节

新译本

所以我们在 神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。

参见章节

圣经–普通话本

因此我们在上帝的各教会里夸耀你们,因为你们虽然遭受到迫害和患难,但是仍然表现出毅力和信仰。

参见章节



帖撒罗尼迦后书 1:4
24 交叉引用  

在盼望中要欢喜,在患难里要忍耐,在祷告上要恒切。


对那些恒心行善,寻求荣耀、尊贵、不朽的,就以永恒的生命回报他们;


但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。


只是当照着主所分给每个人的,以及神所召唤每个人的去行事。我在各教会中也是这样吩咐的。


所以,为了基督的缘故,我在那些软弱中、凌辱中、艰难中、在逼迫和困苦中,都感到喜悦;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。


原来,即使我向提多夸耀过你们什么,我也不至于蒙羞;其实就像我们对你们所讲的一切都是真实的,照样我们向提多所夸耀你们的也是真实的;


我对你们大有确信,为你们大大夸耀;我充满了安慰,在我们一切的患难中,喜乐格外增多。


因为我知道你们的乐意之心。为此,我向马其顿人夸耀你们,说:“亚该亚人从去年就已经准备好了。”你们的热心激励了他们中的大多数人。


免得万一有些马其顿人和我一起来,发现你们并没有预备好,我们就会因着对你们的确信而蒙羞,更不用说你们了。


在神我们的父面前,不住地记念你们在我们主耶稣基督里的信仰的行为、爱心的劳苦,以及对盼望的忍耐。


弟兄们,你们效法了犹太地区在基督耶稣里属神的各教会,因为你们也受了自己同胞的苦害,就像他们受了犹太人的苦害那样。


我们主耶稣来临的时候,在主面前,到底谁是我们的盼望、喜乐和所夸耀的冠冕呢?难道不也是你们吗?


愿主引导你们的心归于神的慈爱,又归于基督的忍耐。


其实,你们需要忍耐,好在你们行完神的旨意以后,可以领受所应许的。


这样,你们就不会变得懈怠,反而会效法那些藉着信仰和耐心去继承各样应许的人。


这样,亚伯拉罕恒久忍耐,就获得了神所应许的。


看哪,那些忍耐过的人,我们称他们有福!你们听说过约伯的忍耐,也看见了主所赐给他的结局,知道主是充满怜悯和仁慈的。


在知识上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神;


遵守神的命令、持守对耶稣信仰的圣徒们的忍耐,就在这里。”