Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 1:4 - 圣经–普通话本

4 因此我们在上帝的各教会里夸耀你们,因为你们虽然遭受到迫害和患难,但是仍然表现出毅力和信仰。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。

参见章节 复制

中文标准译本

4 所以,我们自己在神的各教会中以你们夸耀,因为你们在一切的逼迫和患难中保持着你们的忍耐和信仰。

参见章节 复制

和合本修订版

4 所以,我们在上帝的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 甚至我们在上帝的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节 复制

新译本

4 所以我们在 神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 1:4
24 交叉引用  

在盼望中要快乐,在患难中要忍耐,要坚持祈祷。


对于那些坚持行善,追求荣耀、荣誉和不朽生命的人,上帝会赐给他们永生。


如果我们盼望着我们还没有看到的事情,我们就会耐心地等待。


每个人都应该继续按照主赐给他的方式去生活,即你们受到主召唤时的状况,这是我对所有教会的要求。


为了基督,当我软弱时、受侮辱时、在困难中受迫害和痛苦时,我感到快乐,因为我软弱之时,就是我坚强之际。


我对提多夸耀过你们,你们没有让我们感到难堪,相反,正如我们对你们说的一切都是真实的一样,你们已证实我们向提多对你们的夸耀是真实的。


我对你们有充分的信心,我为你们而自豪。你们给了我巨大的鼓励,在我们的一切困苦中,我充满了快乐。


因为我知道你们乐意助人,为此我一直向马其顿人夸耀你们,告诉他们,你们从去年起就在亚该亚的教会做好了捐献的准备。你们的热情还激励了他们大部分人,他们都行动起来了。


否则,如果一些马其顿人和我来时,看到你们并没有准备好,我们就会很尴尬,因为我们对你们非常自信。至于你们的惭愧,就更不用说了。


在上帝我们的父面前,我们总是想起你们,想起你们因信仰而取得的工作成就和因爱的激励而付出的辛劳,以及对我们主耶稣基督的希望而产生的忍耐。


兄弟姐妹们,你们应该以在犹太信仰基督耶稣的上帝的教会为榜样,因为你们都遭遇了同样的苦难,就像你们一样,他们也从自己的犹太同胞那里遭受到了苦难。


当我们的主耶稣基督来临时,你们难道不是我们的希望、快乐和我们为此骄傲的桂冠吗?


愿主引导你们的心归于上帝的爱和基督的忍耐。


你们要容忍,这样在你们执行了上帝的旨意后,就会得到上帝所许诺的一切。


我们希望你们不要变得懒惰,而要效仿那些靠信仰和耐心继承了上帝的许诺的人。


亚伯拉罕耐心地等待着,之后他得到了上帝所许诺的。


因为他们忍耐了,所以我们说他们是有福的。你们听说过约伯的忍耐,知道在他经历了所有的困苦之后,主成全了他,这表现出主是仁慈和怜悯的。


知识加上自持,自持加上忍耐,忍耐加上对上帝的虔诚;


所以,服从上帝命令和坚持信仰基督的上帝子民需要有耐心。


跟着我们:

广告


广告