Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 1:4 - 新译本

4 所以我们在 神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。

参见章节 复制

中文标准译本

4 所以,我们自己在神的各教会中以你们夸耀,因为你们在一切的逼迫和患难中保持着你们的忍耐和信仰。

参见章节 复制

和合本修订版

4 所以,我们在上帝的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 甚至我们在上帝的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 因此我们在上帝的各教会里夸耀你们,因为你们虽然遭受到迫害和患难,但是仍然表现出毅力和信仰。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 1:4
24 交叉引用  

在盼望中要喜乐,在患难中要坚忍,祷告要恒切。


以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,


但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。


不过,主怎样分给各人, 神怎样呼召各人,各人就要照着去行事为人。我也这样吩咐各教会。


因此,我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为喜乐,因为我甚么时候软弱,甚么时候就刚强了。


我若对他夸奖过你们甚么,也不觉得惭愧。我们对你们所说的是真话,照样,我们在提多面前夸奖你们的也是真的。


我对你们大有信心,因你们而感到十分光荣;我心里满有安慰,在我们的一切患难中,格外充满喜乐。


因为我知道你们有这个心愿。我对马其顿人称赞你们,说:“亚该亚人去年已经预备好了。”你们的热心就激励了许多的人。


免得一旦马其顿人和我一同来到的时候,见你们还没有准备好,我们就因为这样信任你们而感到羞愧,你们就更不用说了。


在我们的父 神面前,不住地记念你们信心的工作,爱心的劳苦和因盼望我们主耶稣基督而有的坚忍。


弟兄们,你们好象犹太地在基督耶稣里 神的众教会一样,他们怎样遭受犹太人的迫害,你们也照样遭受同族人的迫害。


我们主耶稣再来的时候,我们在他面前的盼望、喜乐或所夸耀的冠冕是甚么呢?不就是你们吗?


愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。


你们还需要忍耐,好使你们行完了 神的旨意,可以领受所应许的。


所以,我们应当离开基督初步的道理,努力进到成熟的地步,不必在懊悔致死的行为,信靠 神,洗礼,按手礼,死人复活,和永远审判的教训上再立根基。 并且不要懒惰,却要效法那些凭着信心和忍耐承受应许的人。


这样,亚伯拉罕耐心等待,终于获得了所应许的。


看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的;你们听过约伯的忍耐,也看见了主赐给他的结局,知道主是满有怜悯和仁慈的。


有了知识,又要增添节制;有了节制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;


在这里,那些遵守 神的命令和耶稣的信仰的圣徒,要有忍耐。


跟着我们:

广告


广告