Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 1:4 - 和合本修订版

4 所以,我们在上帝的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。

参见章节 复制

中文标准译本

4 所以,我们自己在神的各教会中以你们夸耀,因为你们在一切的逼迫和患难中保持着你们的忍耐和信仰。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 甚至我们在上帝的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

参见章节 复制

新译本

4 所以我们在 神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 因此我们在上帝的各教会里夸耀你们,因为你们虽然遭受到迫害和患难,但是仍然表现出毅力和信仰。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 1:4
24 交叉引用  

在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。


凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;


但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。


无论如何,要照主所分给各人的恩赐和上帝所召各人的情况生活。我在各教会里都是这样规定的。


为基督的缘故,我以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为可喜乐的事;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。


我若对提多夸奖过你们什么,也不觉得惭愧,因为我对提多夸奖你们的话是真的,正如我对你们所说的话也向来都是真的。


我对你们很是放心,多多夸耀你们;我满有安慰,在我们一切患难中格外喜乐。


因为我知道你们的好意,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好已经有一年了。你们的热心感动了许多人。


万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备好,就使我们所确信的反成了羞愧;你们的羞愧更不用说了。


在我们的父上帝面前,不住地记念你们因信心所做的工作,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的坚忍。


弟兄们,你们与犹太地区上帝的各教会,就是在基督耶稣里的各教会,有同样的遭遇,因为你们也受了同胞的迫害,像他们受了犹太人的迫害一样。


当我们的主耶稣再来,我们站在他面前的时候,我们的盼望、喜乐和所夸的冠冕是什么呢?不正是你们吗?


愿主引导你们的心去爱上帝,并学基督的忍耐!


你们必须忍耐,使你们行完了上帝的旨意,可以获得所应许的。


这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。


这样,亚伯拉罕因恒心等待而得了所应许的。


看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。


有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;


在此,遵守上帝命令和坚信耶稣真道的圣徒要有耐心。


跟着我们:

广告


广告