因为我们如果癫狂,是为了神;如果清醒,是为了你们。
我们如果疯狂,那是为了上帝;我们如果清醒,那是为了你们。
如果我们癫狂,是为上帝;如果我们清醒,是为你们。
我们若果颠狂,是为上帝;若果谨守,是为你们。
我们若果颠狂,是为 神;若果谨守,是为你们。
如果我们疯狂,那是为了 神;如果我们清醒,那是为了你们。
如果我们疯了,那是为了上帝;如果我们心智正常,那是为了你们。
耶稣的亲属听说了,就来制止他,因为有人说他发疯了。
我藉着所赐给我的恩典,对你们中间的每个人说:不要自视过高,过于所当看的,而要照着神所分给每个人信心的尺度,清醒地看自己。
我真希望你们能容忍我这一点点的愚妄!的确,你们是容忍我的。
我成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些“超级使徒”。
其实就算我愿意夸耀,也不算是愚妄的人,因为我会讲真理。可是我要克制,免得有人把我看高了,过于他在我身上所看到的,或是从我所听到的。
因此我虽然给你们写了信,但不是为了那亏负人的,也不是为了那受亏负的,而是为了在神面前把你们对我们的殷勤,向你们显明出来。
如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。
因为我们的福音传到你们那里,不仅是藉着话语,也是藉着能力、圣灵和充分的确信。你们知道,为了你们的缘故,我们在你们中间是怎样为人的。
所以,我为了那些蒙拣选的人忍受一切,好让他们也能得到那在基督耶稣里的救恩和永恒的荣耀。