Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 5:14 - 中文标准译本

14 实际上,基督的爱催逼着我们,因为我们如此判定:既然一个人替所有的人死了,所有的人就都死了;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。

参见章节 复制

和合本修订版

14 原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死了,众人就都死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;

参见章节 复制

新译本

14 原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 基督的爱支配着我们,因为我们坚信,一人为所有人而死,那么所有人都死了。

参见章节 复制




哥林多后书 5:14
43 交叉引用  

那三个人就突破非利士人的防营,从伯利恒城门旁的水窖里打水,提上来,带回大卫那里。但大卫不肯喝,而是把水浇奠在耶和华面前,


我们全都如羊迷失,各人偏行己路; 耶和华却使我们众人的罪孽都落在他身上。


就像人子来不是为了受人的服事,而是为了服事人,并且献上自己的生命,替许多人做救赎的代价。”


因为我这个儿子是死而复生、失而复得的。’于是他们开始庆祝。


现在,我们应该庆祝、欢喜,因为你这个弟弟是死而复生、失而复得的。’”


他们就极力挽留他,说:“时候晚了,太阳已经平西了,请与我们一起住下吧!”耶稣就进去,与他们一起住下。


第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。


“我确确实实地告诉你们:时候就要到了,现在就是了!当死人听见神儿子的声音时,听到的人就将活了。


赛拉斯和提摩太从马其顿省下来的时候,保罗被这福音所催逼,向犹太人郑重地见证耶稣是基督。


况且我们知道,对做这样事的人,神是按照真理来审判他们的。


但是恩赐不同于过犯。原来,一个人的过犯尚且使众人都死了,何况神的恩典和耶稣基督一个人恩典里的赏赐,难道不更要丰丰富富地临到众人吗?


也不要把你们身体的任何部分献给罪,做不义的器具;相反,要像从死人中复活的人,把自己献给神,并把身体的各部分做义的器具献给神。


我们知道,我们的旧我已经和基督一起被钉十字架,好让罪的身体被废除,使我们不再做罪的奴仆,


如果有人不爱主,他就该受诅咒。愿主快来!


不过一个属血气的人不接受属神的灵的这些事,因为对他来说,这些是愚拙的;他也不能明白,因为这些事要用属灵的方式才能洞察。


如果,那以条文刻在石版上、属死亡的服事工作尚且带有荣光——以致以色列子民因为摩西脸上那渐渐消失的荣光,不能注视他的脸——


因为那带来定罪的服事工作尚且有荣光,何况那带来称义的服事工作,难道不更充满了荣光吗?


所以现在活着的不再是我,而是基督在我里面活着;并且如今我在肉体中活着,是因信神的儿子而活;他爱我,甚至为我舍弃了自己。


愿恩典与所有爱我们主耶稣基督的人同在——直到永远!


你们从前在自己的过犯和没有受割礼的肉体中是死的,神却使你们与基督一同活过来了。神已经赦免了我们的一切过犯,


因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。


他献上自己,替所有的人做救赎的代价; 在所定的时候,这事要被见证出来。


而那享乐度日的寡妇,虽然活着,却是死的。


其实,我们从前也是无知、悖逆、被迷惑的,做各种欲望和享乐的奴仆,活在恶毒和嫉妒中,是可憎恶的,又彼此相恨。


不过我们看见的是:那暂时比天使低微的耶稣,因着死亡的痛苦被赐予荣耀和尊贵为冠冕,好使他藉着神的恩典,替所有的人尝了死的滋味。


因为神不是不公正的,以致忘记你们的工作和你们为他的名所显出的爱,就是你们先前和如今服事圣徒时所显出的爱。


你们虽然没有见过他,却爱他;虽然如今看不到他,却信他,并且怀着无法描述、充满荣耀的喜乐而欢欣跳跃,


我们知道:我们属于神,但整个世界都伏在那恶者之下。


跟着我们:

广告


广告