在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 24:14 - 中文标准译本

我对哪个少女说‘请放下你的罐子,让我喝点水’,如果那个少女说‘请喝吧,我也给你的骆驼喝’,愿她就是你为你的仆人以撒指定的那位。这样我就知道你确实向我主人施慈爱了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

如果我对哪个少女说‘请放下你的水罐,让我喝点水’,如果她说‘请喝,我也打水给你的骆驼喝’,愿那女子做你为自己的仆人以撒选定的妻子。这样,我就知道你施恩给我的主人了。”

参见章节

和合本修订版

我向哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,给我水喝’,她若说:‘请喝!我也给你的骆驼喝’,愿她作你所选定给你仆人以撒的妻。这样,我就知道你施恩给我的主人了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我向那一个女子说:『请你拿下水瓶来,给我水喝』,她若说:『请喝!我也给你的骆驼喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我向那一个女子说:『请你拿下水瓶来,给我水喝』,她若说:『请喝!我也给你的骆驼喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」

参见章节

新译本

我对哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,让我喝点水。’如果她回答:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’愿那少女就作你选定给你仆人以撒的妻子。这样,我就知道你施慈爱给我的主人了。”

参见章节

圣经–普通话本

我将会对其中一位姑娘说: ‘让我喝口你水罐里的水吧。’就让她的回答来表明她是否是您为您的仆人以撒选定的妻子吧。如果她说: ‘请喝吧,我还要给你的骆驼饮水呢。’那么我便知道她就是您选定的那位。这样,我也就会知道您信守了对我主人的诺言。”

参见章节



创世记 24:14
22 交叉引用  

亚伯兰说:“主耶和华啊,我怎能知道我会拥有这地呢?”


看哪,我站在水泉旁,这城里人家的女儿们正出来打水。


话还没说完,看哪,莉百加肩上扛着罐子就来了!莉百加是彼土利所生的,彼土利是亚伯拉罕的兄弟拿鹤和妻子米尔卡的儿子。


她说:“我主,请喝吧。”然后急忙拿下罐子,托在自己手上给他喝。


那少女给他喝够了以后,又说:“我也为你的骆驼打水,直到它们喝够了。”


看哪,我站在水泉旁,我对哪个出来打水的童女说‘请你让我喝一点你罐子里的水’,


如果那个童女说‘你请喝,我也为你的骆驼打水’,愿她就是耶和华为我主人的儿子所指定的女子。


约押对亚玛撒说:“我的兄弟,你平安吗?”约押用右手拉着亚玛撒的胡须,要亲吻他。


当你听到桑树林的树梢上有行进的声音,就要赶快行动,因为那时耶和华已经在你前面出去攻打非利士的军队了。”


房屋和财物来自祖先的继业, 而明达的妻子来自耶和华。


“你为自己向耶和华你的神求一个征兆吧——或往深求,深如阴间,或往高求,高如上天。”


在我的祷告中总是祈求,或许可以照着神的旨意,终有一天能顺利地到你们那里去;


他们对他说:“请你求问神,好让我们知道我们的行程是否会顺利。”


基甸又对他说:“如果我在你眼前蒙恩,求你给我一个征兆,证明是你在与我说话。


看哪,我把一团羊毛放在打谷场上,如果唯独羊毛上有露水,而地上都是干的,那么我就知道,你要照你所说的,藉着我的手拯救以色列了。”


如果你父亲说:‘好!’你的仆人就平安;如果他大为恼火,你就要知道:他已经决意要加害我了。