Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 24:14 - 新标点和合本 上帝版

14 我向那一个女子说:『请你拿下水瓶来,给我水喝』,她若说:『请喝!我也给你的骆驼喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 如果我对哪个少女说‘请放下你的水罐,让我喝点水’,如果她说‘请喝,我也打水给你的骆驼喝’,愿那女子做你为自己的仆人以撒选定的妻子。这样,我就知道你施恩给我的主人了。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 我对哪个少女说‘请放下你的罐子,让我喝点水’,如果那个少女说‘请喝吧,我也给你的骆驼喝’,愿她就是你为你的仆人以撒指定的那位。这样我就知道你确实向我主人施慈爱了。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 我向哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,给我水喝’,她若说:‘请喝!我也给你的骆驼喝’,愿她作你所选定给你仆人以撒的妻。这样,我就知道你施恩给我的主人了。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我向那一个女子说:『请你拿下水瓶来,给我水喝』,她若说:『请喝!我也给你的骆驼喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」

参见章节 复制

新译本

14 我对哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,让我喝点水。’如果她回答:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’愿那少女就作你选定给你仆人以撒的妻子。这样,我就知道你施慈爱给我的主人了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我将会对其中一位姑娘说: ‘让我喝口你水罐里的水吧。’就让她的回答来表明她是否是您为您的仆人以撒选定的妻子吧。如果她说: ‘请喝吧,我还要给你的骆驼饮水呢。’那么我便知道她就是您选定的那位。这样,我也就会知道您信守了对我主人的诺言。”

参见章节 复制




创世记 24:14
22 交叉引用  

亚伯兰说:「主耶和华啊,我怎能知道必得这地为业呢?」


我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打水。


话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加是彼土利所生的;彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。


女子说:「我主请喝!」就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。


女子给他喝了,就说:「我再为你的骆驼打水,叫骆驼也喝足。」


我如今站在井旁,对哪一个出来打水的女子说:请你把你瓶里的水给我一点喝;


她若说:你只管喝,我也为你的骆驼打水;愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。』


约押左手拾起刀来,对亚玛撒说:「我兄弟,你好啊!」就用右手抓住亚玛撒的胡子,要与他亲嘴。


你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。」


房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。


「你向耶和华—你的上帝求一个兆头:或求显在深处,或求显在高处。」


在祷告之间常常恳求,或者照上帝的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。


他们对他说:「请你求问上帝,使我们知道所行的道路通达不通达。」


基甸说:「我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。


我就把一团羊毛放在禾场上:若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,借我手拯救以色列人。」


你父亲若说好,仆人就平安了;他若发怒,你就知道他决意要害我。


跟着我们:

广告


广告