在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 16:36 - 中文标准译本

狱卒就把这话告诉保罗,说:“官长们派人来,要释放你们。所以现在请你们出来,平平安安地去吧!”

参见章节

圣经当代译本修订版

狱卒转告保罗说:“官长下令释放你们,现在你们可以平安地走了。”

参见章节

和合本修订版

狱警就把这些话告诉保罗:“官长们打发人来,要释放你们,现在可以出监,平平安安去吧。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

禁卒就把这话告诉保罗说:「官长打发人来叫释放你们,如今可以出监,平平安安地去吧。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

禁卒就把这话告诉保罗说:「官长打发人来叫释放你们,如今可以出监,平平安安地去吧。」

参见章节

新译本

狱吏就把这话告诉保罗,说:“裁判官派人来释放你们,现在可以出来,平平安安地去吧!”

参见章节

圣经–普通话本

于是,那个狱警便把这话告诉了保罗: “官吏们下令,释放你们。现在出来吧,平平安安地走吧。”

参见章节



使徒行传 16:36
13 交叉引用  

以利沙对他说:“平平安安地回去吧。” 奈曼离开以利沙,走了一段路,


于是摩西就离开,回到他的岳父耶特罗那里,对他说:“请让我走,让我回到我在埃及的同胞那里,看看他们是否还活着。” 耶特罗对摩西说:“你平平安安地去吧!”


耶稣对她说:“女儿,你的信救了你,平平安安地去吧。你从病痛中痊愈了吧!”


“我把平安留给你们,我把我的平安赐给你们。我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要愁烦,也不要胆怯。


两个人住了一段时间,弟兄们就打发他们平平安安地回到差派他们的人那里去。


打了很多棍以后,把他们投进监狱,吩咐狱卒好好地看守。


狱卒醒来,看见监狱的门都开了,以为囚犯们已经逃跑了,就拔出刀来要自杀。


天亮的时候,官长们派刑杖官来说:“把那两个人放了吧!”


这祭司对他们说:“平安地去吧,耶和华必看顾你们的行程。”


以利回应说:“平平安安地去吧!愿以色列的神把你向他所求的赐给你。”


约拿单对大卫说:“平平安安地去吧!我们两人已经指着耶和华的名起誓说:‘愿耶和华在你我之间、我的后裔与你的后裔之间作证,直到永远。’”于是大卫起身离去,约拿单也回城去了。


大卫从娅比盖手中接受了她带来的东西,对她说:“平平安安地回家去吧!看,我已经听了你的话,顾及了你的情面。”


现在你回去,平平安安地走吧!不要做非利士的首领们眼中看为恶的事。”