Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:21 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Одного прохожего, Симона из Кире́ны, отца Александра и Ру́фа, — он шел из деревни — заставили нести Его крест.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Один человек по имени Симон, родом из Кирены, отец Александра и Руфа, возвращался в то время с поля. Его заставили нести крест Иисуса.

См. главу

Восточный Перевод

По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандара и Руфа, – и заставили его нести крест Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И заставляют некоего прохожего, Симона Киринеянина, идущего с поля, отца Александра и Руфа, взять крест Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И задеша мимоходящу некоему симону киринею, грядущу с села, отцу александрову и руфову, да возмет крест его.

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:21
12 Перекрёстные ссылки  

Когда они выходили, им встретился человек из Кире́ны по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.


Если тебя принуждают сопровождать кого-то милю, пройди с ним две.


Наглумившись, они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него Его собственную одежду. Его повели на распятие.


Кто не несет свой крест, идя за Мной, тот не может быть Моим учеником.


Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кире́ны — он в это время возвращался из деревни.


Он шел, неся на Себе крест, до места, которое называлось «Череп», а по-еврейски «Голго́фа».


Однако среди них были и другие, родом с Кипра и из Кирены, которые, придя в Антиохию, стали говорить также с язычниками, сообщая им Радостную Весть о Господе Иисусе.


А в антиохийской Церкви были пророки и учителя: Варнава, Симео́н по прозвищу Ни́гер, киренец Лу́кий, Мена́хем, который в детстве воспитывался с тетрархом Иродом, и Савл.


Фри́гии и Памфи́лии, Египта и окрестностей Кире́ны в Ливии, и Рима,


Но нашлись люди из так называемой Синагоги вольноотпущенников (ее посещали кире́нцы, александрийцы и выходцы из Килики́и и провинции Азия), которые стали спорить со Стефаном,


Привет Ру́фу, избраннику Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.