Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 5:41 - Современный русский перевод (2-е изд.)

41 Если тебя принуждают сопровождать кого-то милю, пройди с ним две.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 И если кто принудит тебя идти с его ношей одну версту, пройди с ним две.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

41 И кто принудит тебя идти с ним тысячу шагов, иди с ним две.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

41 и аще кто тя поймет по силе поприще едино, иди с ним два.

См. главу Копировать




От Матфея 5:41
6 Перекрёстные ссылки  

Когда они выходили, им встретился человек из Кире́ны по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.


Если кто-то рубашку хочет у тебя отсудить, пусть забирает и плащ.


Тому, кто просит, дай и от того, кто хочет занять у тебя, не отворачивайся.


Одного прохожего, Симона из Кире́ны, отца Александра и Ру́фа, — он шел из деревни — заставили нести Его крест.


Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кире́ны — он в это время возвращался из деревни.


Ведь любовь Христа заставляет нас заключить, что раз один Человек умер за всех, значит, умерли все.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама