1 Петра 4:2 - Современный русский перевод (2-е изд.) чтобы прожить оставшееся время жизни уже не под властью человеческих желаний, но по воле Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы остаток дней своих во плоти прожить не в угоду страстям человеческим, но по воле Божьей. Восточный Перевод чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Всевышнего. перевод Еп. Кассиана чтобы прожить остающееся во плоти время уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. Библия на церковнославянском языке во еже не ктому человеческим похотем, но воли Божией прочее во плоти жити время. |
Кто из них выполнил волю отца?» — «Первый», — отвечают они. «Поверьте, — говорит им Иисус, — скорее сборщики податей и продажные женщины войдут в Царство Бога, чем вы!
Не всякий, кто говорит Мне: «Господь! Господь!» — войдет в Царство Небес, а только тот, кто исполняет повеления Моего Небесного Отца.
Изнутри, из человеческого сердца, исходят злые помыслы, ведущие к разврату, кражам, убийствам,
Тот, кто хочет исполнять Его волю, будет знать об этом учении, от Бога оно исходит или Я говорю от самого Себя.
Не приспосабливайтесь к образу жизни этого мира, но пусть Бог преображает вас, обновляя ваш ум, чтобы вы могли постигать, чего Он хочет от вас, что для Него хорошо, угодно и совершенно.
Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, считайте себя мертвыми для греха, но живыми для Бога.
То же и с вами, братья: и вы умерли для Закона через смерть Христа, чтобы принадлежать Другому, Тому, кто воскрес из мертвых, и теперь будете приносить плоды Богу.
Он умер ради всех, чтобы те, кто живет, жили уже не для себя, но для Того, кто за них умер и был воскрешен.
Ведь мы все тоже из их числа, мы тоже жили по законам плотской природы, исполняя все вожделения нашего тела и ума, и из-за этого нашего естества подлежали наравне со всеми Суду Божьего гнева.
Итак, вот что я говорю, вот на чем от имени Господа настаиваю: больше не ведите себя так, как язычники с их суетным умом!
И не напоказ, как это делают подхалимы, а как рабы Христа, исполняющие волю Бога, от всей души.
Вот почему мы с того самого дня, как услышали о вас, не перестаем за вас молиться и просить Бога, чтобы Он дал вам в совершенстве постигнуть Свою волю во всей полноте духовной мудрости и понимания.
Из ваших передает привет Эпафрас, служитель Христа Иисуса; он всегда сражается за вас, молясь, чтобы вы стояли непоколебимо, в совершенном и убежденном послушании воле Бога.
наставит вас во всяком добром деле для исполнения Его воли. Пусть Он сотворит в нас то, что Ему приятно, через Господа Иисуса Христа, которому слава во веки веков, аминь.
Как послушные дети, не допускайте, чтобы ваша жизнь определялась теми желаниями, что владели вами в те времена, когда вы не знали Бога.
А мир проходит вместе с тем, что в нем вожделенно. Тот же, кто исполняет волю Отца, живет вовеки.