Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 7:6 - Синодальный перевод

Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не давайте святыни псам. И жемчуга своего не сыпьте перед свиньями, ибо растопчут они его ногами, а псы, накинувшись, вас разорвут.

См. главу

Восточный Перевод

Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами и, обернувшись, не растерзали вас.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями, да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 7:6
18 Перекрёстные ссылки  

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.


В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.


Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.


Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;


Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.


и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;


Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.


много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,


Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,


то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?


и отпадших опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.


Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.


А вне — псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.