Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 11:22 - Синодальный перевод

22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Женщина красивая, но безрассудная — что золотое кольцо в свином рыле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Если женщина красива, но глупа, то это можно сравнить с золотым кольцом в пятаке у свиньи.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.

См. главу Копировать




Притчи 11:22
10 Перекрёстные ссылки  

Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? [скажи мне]. Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.


Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.


Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.


Миловидность обманчива, и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.


И вот — навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,


Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая


Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама