Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 4:23 - Синодальный перевод

Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, — на небеса, и нет на них света.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Окинул я взором землю — пустынна она, необитаема, на небеса взглянул — а там мрак, нет света.

См. главу

Восточный Перевод

Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Взглянул на землю я, она была пуста, на ней не оставалось ничего живого. Взглянул на небо, но не было в нём света.

См. главу

Новый русский перевод

Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 4:23
19 Перекрёстные ссылки  

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.


Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.


И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он на землю, и вот — тьма, горе, и свет померк в облаках.


Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.


О горах подниму плач и вопль и о степных пастбищах — рыдание, потому что они выжжены, так что никто там не проходит, и не слышно блеяния стад: от птиц небесных до скота — все рассеялись, ушли.


Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.


Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.


И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.


И будет в тот день: не станет света, светила удалятся.


И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;


небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.


И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.