Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 4:24 - Синодальный перевод

24 Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 На горы посмотрел — содрогаются они, на холмы — колеблются.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Взглянул на горы я, они дрожали, а холмы тряслись.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Я смотрю на горы — они дрожат, и все холмы колеблются.

См. главу Копировать




Иеремия 4:24
19 Перекрёстные ссылки  

И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь;


от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.


искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,


Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;


Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;


Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его.


шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет.


За то возгорится гнев Господа на народ Его, и прострет Он руку Свою на него и поразит его, так что содрогнутся горы, и трупы их будут как помет на улицах. И при всем этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет простерта.


А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его.


От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и всё, что на ней, город и живущих в нем.


О горах подниму плач и вопль и о степных пастбищах — рыдание, потому что они выжжены, так что никто там не проходит, и не слышно блеяния стад: от птиц небесных до скота — все рассеялись, ушли.


И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы, и упадут утесы, и все стены падут на землю.


и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.


Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;


Он стал и поколебал землю; воззрел, и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.


И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама