Захария 14:6 - Синодальный перевод6 И будет в тот день: не станет света, светила удалятся. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6-7 В тот день не станет света, застынут в небе светила. И наступит нескончаемый День, ведомый лишь Господу: не день в обычном смысле и не ночь — в вечернее время забрезжит свет! См. главуВосточный Перевод6 В тот день не будет света, и погаснут небесные светила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 В тот день не будет света, и погаснут небесные светила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 В тот день не будет света, и погаснут небесные светила. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6-7 Это будет особенный день, когда не будет ни света, ни холода, ни мороза. Одному Господу известно как, но не будет в этот день ни дня, ни ночи; и, когда обычно приходят сумерки, всё ещё будет светло. См. главуНовый русский перевод6 В тот день не будет света, и погаснут небесные светила. См. главу |