Псалтирь 49:14 - Синодальный перевод Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Принеси Богу жертву благодарности от всего сердца, исполни обеты, что Всевышнему ты дал; Восточный Перевод Принеси хвалу в жертву Всевышнему и исполни свои обеты перед Высочайшим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Принеси хвалу в жертву Аллаху и исполни свои обеты перед Высочайшим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Принеси хвалу в жертву Всевышнему и исполни свои обеты перед Высочайшим. Святая Библия: Современный перевод Исполните всё, что Богу Всевышнему обещали вы, принесите Мне жертвы благодарности. Новый русский перевод Принеси хвалу в жертву Богу, и исполни свои обеты пред Всевышним. |
Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
А меня, Господи, Ты знаешь, видишь меня и испытываешь сердце мое, каково оно к Тебе. Отдели их, как овец на заклание, и приготовь их на день убиения.
доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым Всевышнего, и наступило время, чтобы царством овладели святые.
и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф.
да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.
Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?