Второзаконие 33:26 - Синодальный перевод Нет подобного Богу Израилеву, Который по небесам принесся на помощь тебе и во славе Своей на облаках; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет никого подобного Богу Ешуруна, Который по небу летит на помощь к тебе, в величии Своем — по облакам. Восточный Перевод Нет подобного Богу Исраила, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своём величии. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет подобного Богу Исраила, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своём величии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет подобного Богу Исроила, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своём величии. Святая Библия: Современный перевод «О, Ешерон, нет подобного Богу израильскому! Бог восседает на облаках славы Своей. Он примчался по небу на помощь тебе! Новый русский перевод Нет подобного Богу Ешуруна, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своем величии. |
Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.
Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш;
Пророчество о Египте. — Вот, Господь восседит на облаке легком и грядет в Египет. И потрясутся от лица Его идолы Египетские, и сердце Египта растает в нем.
Так говорит Господь, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой, Иаков, и возлюбленный [Израиль], которого Я избрал;
Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих?
Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки — негодование Твое, или на море — ярость Твоя, что Ты восшел на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?
И [ел Иаков, и] утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.
Тебе дано видеть это, чтобы ты знал, что только Господь [Бог твой] есть Бог, [и] нет еще кроме Его;