Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Фессалоникийцам 3:8 - Синодальный перевод

ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, —

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и даром хлеба ни у кого не ели. Мы трудились не покладая рук, работали днем и ночью: мы боялись обременить вас.

См. главу

Восточный Перевод

и не жили ни на чьём иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и не жили ни на чьём иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и не жили ни на чьём иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

ниже туне хлеб ядохом у кого, но в труде и подвизе, нощь и день делающе, да не отягчим никогоже от вас:

См. главу
Другие переводы



2 Фессалоникийцам 3:8
14 Перекрёстные ссылки  

пойдем к Иордану и возьмем оттуда каждый по одному бревну и сделаем себе там место для жительства. Он сказал: пойдите.


И вот что было приготовляемо на один день: один бык, шесть отборных овец и птицы приготовлялись у меня; и в десять дней издерживалось множество всякого вина. И при всем том, хлеба областеначальнического я не требовал, так как тяжелая служба лежала на народе сем.


Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.


хлеб наш насущный дай нам на сей день;


и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток.


сами знаете, что нуждам моим и нуждам бывших при мне послужили руки мои сии.


и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;


Или мы не имеем власти есть и пить?


в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.


ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость.


Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.


Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедывали у вас благовестие Божие.


и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;


Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.